hinchar - Definition. Was ist hinchar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist hinchar - definition


hinchar      
Sinónimos
verbo
Antónimos
verbo
1) deshinchar: deshinchar, vaciar, desinflamar
Palabras Relacionadas
hinchar      
verbo trans.
1) Hacer que aumente de volumen algún objeto, llenándolo de aire u otra cosa. Se utiliza también Se utiliza pronominal.
2) fig. Aumentar el agua de un río, arroyo, etc. Se utiliza también como pronominal.
3) fig. Exagerar una noticia o un suceso.
4) fig. fam. Argentina. Uruguay. Fastidiar, molestar.
verbo prnl.
1) Aumentar de volumen una parte del cuerpo, por herida o golpe, o por haber acudido a ella algún humor.
2) Hacer alguna cosa con exceso, como comer, beber, trabajar, etc.
3) fig. Envanecerse, ensoberbecerse.
hinchar      
hinchar (del lat. "inflare")
1 tr. Llenar una cosa cerrada, hecha de un material flexible, con aire o con un gas cualquiera, de modo que se pone *abultada y tensa. Henchir, inflar. prnl. Aumentar de volumen una cosa cerrada. Ponerse tumefacto; aumentar de volumen alguna parte del cuerpo por una causa patológica.
2 tr. *Exagerar algo que se refiere o alguna noticia que se da. Abultar, aumentar.
3 Aumentar, por ejemplo una lluvia torrencial, el caudal de un río, arroyo, etc. *Crecida. prnl. Aumentar el caudal de una corriente de agua.
4 (inf.; "de") prnl. *Hartarse de comer.
5 (inf.; "de") Hartarse (hacer, recibir, etc. mucho) de otra cosa cualquiera: "Se hinchó de insultarle".
6 (inf.; "de") Ganar mucho dinero o *prosperar.
7 *Envanecerse o engreírse.
V. "hinchar la cabeza, hinchar[se] las narices".
. Catálogo
Otra forma de la raíz,"infl-": "inflamar", etc. Abofarse, abombarse, abotagarse [o abotargarse], abultarse, afollarse, ahuecar[se], aporrillarse, avejigarse, bufarse, hacer copuchas, embotijarse, enconarse, entumecerse, henchir[se], hispir[se], infartar[se], inflar[se]. *Ampolla, bollo, bulto, *chichón, edema, enfisema, *hidropesía, hinchazón, infarto, inflamación, intumescencia, roncha, ronchón, sabañón, seca, tolondro, tuberosidad, tumefacción, tumescencia, tumor, turumbón, verdugo, verdugón. Abofado, abohetado, abotagado [o abotargado], abuhado, abultado, enconado, guácharo, hinchado, trastesado, tumefacto, tumescente, túmido, turgente, vultuoso. Enflautar, *soplar. Bomba, bombín. Deshincharse, desinflar[se], detumescencia, resolverse. *Inflamar. *Tirante.
Beispiele aus Textkorpus für hinchar
1. Esto es muy viejo: el hinchar el orgullo del votante siempre funciona.
2. El cambio en la dirección del aire político ha vuelto a hinchar sus velas.
3. También puede haber algo de buscar lo que a nadie le gusta para hinchar.
4. La primera de ellas consistía en hinchar el índice de participación.
5. Con esa política, contribuyó a hinchar la burbuja que ha explotado ahora.
Was ist hinchar - Definition